Прекрасный диск, записанный Дмитрием Лиссом, возвращает произведению его силу

28 февраля 2024
28 февраля, 2024
Коллективы
УАФО

Рецензия на диск:

Сергей Рахманинов (1873–1943)
Симфония № 2, соч. 27 ми минор (1906–1907)
Уральский филармонический оркестр/Дмитрий Лисс
запись 2021, Большой зал Свердловской филармонии, Екатеринбург, Россия
Fuga Libera (Бельгия) FUG 816 (2023)

Опубликовано на сайте журнала Muzibao, июнь 2023 г.

Данный диск предлагает сдержанное, почти деликатное исполнение. Я открыл для себя это произведение в 1980-х годах в версии Эдо де Ваарта, а затем сразу в версии Андре Превина с Королевским филармоническим оркестром — это диск мне до сих пор представляется эталонным. Мне также понравилось прочтение Мариса Янсонса с Санкт-Петербургским филармоническим оркестром, которое не лишено своих достоинств. Дважды были работы Юджина Орманди, о которых у меня сохранились некоторые воспоминания. С другой стороны, разочаровал рахманиновский бокс-сет из «Discothèque idéale de Diapason» (Идеальной дискографии журнала «Diapason»), включающий исполнение Курта Зандерлинга с Ленинградским оркестром. Возможно, это из-за качества записи, но осталось впечатление о музыке, которая потеряла свою энергетику и вкус.

В отличие от вышесказанного, прекрасный диск, записанный Дмитрием Лиссом, возвращает произведению его силу, благодаря тонкой интерпретационной работе умудряется очистить сочинение от наслоений или от того, что мы считаем таковыми. Тем не менее, определённо можно сказать, что к этой музыке следует относиться серьёзно, она вписана в лучшие страницы позднего Романтизма, уже увядающего, но оставшегося в живых. И это в контексте музыкальной революции, которая с виртуозностью обращается к импульсивным архаизмам, черпающим антропологические истоки в жанре танца («Весна священная» Стравинского), или к другой тенденции, которая ориентирована на формализм (серийная музыка, которая ведёт своё начало от додекафонии и чья связь с венским романтизмом, если оглянуться назад, более чем очевидна — до такой степени, что она предстаёт полной противоположностью сериалистам всех мастей, возникшим несколько десятилетий спустя).

Андре Ирт

Перевод с французского: Тимофей Колотурский 

Источник: Poezibao

Другие публикации

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!